-
1 tessera d'abbonamento
tessera d'abbonamentoDauerkarteDizionario italiano-tedesco > tessera d'abbonamento
2 tessera
tesseratessera ['tεssera]sostantivo Feminin1 (documento) Ausweis Maskulin, Mitgliedskarte Feminin; (d'identità) (Personal)ausweis Maskulin; (di partito) Parteibuch neutro; tessera d'abbonamento Dauerkarte Feminin; tessera magnetica Magnetkarte Feminin2 (del mosaico) Mosaikstein Maskulin; (del domino) Dominostein MaskulinDizionario italiano-tedesco > tessera
3 tessera
f cardtessera d'abbonamento season ticket* * *tessera s.f.1 card, ticket, pass: tessera d'iscrizione, di socio, membership card; tessera di riconoscimento, identity card; tessera di giornalista, press card; tessera d'abbonamento, season ticket; tessera d'ingresso, admission card; tessera di partito, party membership card; tessera annonaria, ration card; tessera magnetica, a memoria, smart card; tessera ferroviaria, railway pass; tessera di libera circolazione, free pass; foto formato tessera, passport-size photo2 ( di mosaico) tessera*3 ( nel domino) domino*.* * *['tɛssera]sostantivo femminile1) (documento) card; (di mezzi di trasporto) pass, card2) (pezzo) (di domino) domino*; (di mosaico) tessera•tessera ferroviaria — train pass BE, travel card BE, commutation ticket AE
tessera sanitaria — = National Health Service Card
* * *tessera/'tεssera/sostantivo f.1 (documento) card; (di mezzi di trasporto) pass, card2 (pezzo) (di domino) domino*; (di mosaico) tesseratessera associativa membership card; tessera dell'autobus bus pass; tessera ferroviaria train pass BE, travel card BE, commutation ticket AE; tessera di iscrizione → tessera associativa; tessera magnetica magnetic card; tessera di partito party card; tessera sanitaria = National Health Service Card; tessera sindacale (trade) union card.4 tessera
f.1.1) удостоверение (n.); билет (m.), карточка; пропуск (m.)2) (di mosaico) частичка мозаики2.•◆
foto (formato) tessera — фотография для документа5 TESSERA
ж.1) билет, удостоверение2) кусочек ( для мозаики)3) домино ( отдельная пластинка)* * *сущ.керам.плит. чипса (мозаики)6 tessera
ж.1) билет, удостоверение2) кусочек ( для мозаики)3) домино ( отдельная пластинка)* * *сущ.1) общ. продуктовая карточка, ярлычок, кусочек цветного стекла (для мозаики), билет (членский, служебный и т.п.), билет, удостоверение, пропуск2) экон. карточка3) фин. билет (членский)7 abbonamènto
m абонамент: tessera di abbonamènto абонаментна карта.8 railcard
['reɪlkɑːd]nome BE = tessera d'abbonamento per studenti e pensionati che dà diritto a tariffe agevolate* * *railcard /ˈreɪlkɑ:d/n.(ferr.) tessera ferroviaria● (in GB) Railcard, tessera ferroviaria: student Railcard, tessera ferroviaria per studenti.* * *['reɪlkɑːd]nome BE = tessera d'abbonamento per studenti e pensionati che dà diritto a tariffe agevolate9 проездной
di passaggio, di viaggio••проездной билет — abbonamento м., tessera di abbonamento
* * *прил.di / da viaggioпроездно́й билет — abbonamento m (ferroviario, tranviario, per l'autobus, ecc)
* * *adjgener. abbonamento (билет)10 trasferibile
transferable* * *trasferibile agg. transferable, conveyable (anche dir.); ( di titoli di credito) negotiable: la tessera di abbonamento non è trasferibile, the season ticket is not transferable; assegno non trasferibile, non-negotiable check◆ s.m. transfer.* * *[trasfe'ribile]1) (che si può trasferire) transferable; amm. relocatable2) econ. negotiable, transferableassegno trasferibile, non trasferibile — negotiable, non-negotiable cheque
3) inform. [ software] portable* * *trasferibile/trasfe'ribile/1 (che si può trasferire) transferable; amm. relocatable2 econ. negotiable, transferable; assegno trasferibile, non trasferibile negotiable, non-negotiable cheque3 inform. [ software] portable.11 pass
I [pɑːs] [AE pæs]1) (to enter, leave) lasciapassare m.; (for journalists) pass m.; (to be absent) permesso m. (anche mil.); (of safe conduct) salvacondotto m., passi m.2) (travel document) abbonamento m., tessera f. d'abbonamento3) scol. univ. promozione f., sufficienza f.to get a pass in physics — superare l'esame di fisica, prendere la sufficienza in fisica
••to come to such a pass that... — giungere a tale punto che...
II [pɑːs] [AE pæs]to make a pass at sb. — provarci con qcn., fare delle avances a qcn
1) (in mountains) passo m., valico m., gola f.2) aer.III 1. [pɑːs] [AE pæs]to make a pass over sth. — sorvolare qcs., fare un volo di ricognizione su qcs
1) (go past) (to far side) passare [checkpoint, customs]; (alongside and beyond) passare davanti, accanto a, superare, oltrepassare [building, area]; [ vehicle] superare, sorpassare [ vehicle]; superare [ level]; superare, andare al di là di [understanding, expectation]to pass sb. in the street — incrociare qcn. per strada
2) (hand over) (directly) passare, porgere; (indirectly) fare passare3) (move) (fare) passare6) (succeed in) [ person] passare, superare [ exam]; [car, machine] superare [ test]7) (declare satisfactory) approvare, promuovere [ candidate]; approvare, accettare [ invoice]to pass sth. (as being) safe — giudicare qcs. come sicuro
8) (vote in) approvare, fare passare [bill, motion]9) (pronounce) pronunciare, emettere [judgment, sentence]10) med.2.to pass blood — avere sangue nelle urine, nelle feci
1) (go past) [person, car] passare, andare oltre2) (move) passareto pass through sth. — passare attraverso qcs., attraversare qcs.
let the remark pass — lascia correre, chiudi un occhio
4) (be transferred) [title, property] passare (in eredità), essere trasmesso; [letter, knowing look] essere scambiato5) sport passare, effettuare un passaggio6) gioc. passareI'm afraid I must pass on that one — fig. (in discussion) temo di dover passare la mano
7) lett. (happen) accadere, succedere8) (in exam) passare, essere promosso9) (be accepted) [person, behaviour] essere accettato•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up••* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passare2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passare, trasmettere3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) oltrepassare, superare4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) sorpassare, superare5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passare6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) approvare7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciare8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passare9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passare, superare2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) passo, valico2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) lasciapassare3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) (promozione)4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passaggio•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *pass (1) /pɑ:s/n.3 (mil.) lasciapassare; salvacondotto; permesso5 ( di solito free pass) biglietto gratuito ( in ferrovia, a teatr., ecc.); tessera di libero ingresso (o circolazione)6 (tecn.) passata10 ( sport) passaggio; lancio; appoggio; suggerimento; assist; tocco; imbeccata: a pass forward, un passaggio (o un tocco) in avanti; a through pass, un passaggio filtrante14 ( di illusionista, d'ipnotizzatore) il passare le mani davanti a (o sopra: un oggetto, una persona)● (elettron.) pass band, banda passante □ ( università) pass degree, laurea senza gli ► «honours» (► honour) □ pass-fail, promosso o bocciato ( metodo di valutazione scolastica) □ pass key ► passkey □ pass-rate, percentuale dei candidati promossi □ ( sport) to exchange passes, scambiarsi passaggi; palleggiare ( tra due); fraseggiare (fig.) □ (fam.) to make a pass at sb., fare proposte indiscrete (o importune) a q. □ Things have come to a sorry pass, le cose si mettono male; mala tempora currunt (lat.).pass (2) /pɑ:s/n.2 (mil.) passo fortificato; fortezza di confine● (fig.) to hold the pass, tener duro; resistere □ (fig.) to sell the pass, tradire una causa; passare al nemico.♦ (to) pass /pɑ:s/A v. i.1 passare; andare oltre; procedere; finire; trascorrere; terminare; essere approvato; essere ammesso; essere promosso: We passed through several towns, abbiamo attraversato parecchie città; A lot of time has passed, è trascorso molto tempo; My words passed unnoticed, le mie parole sono passate inosservate; The estate passed to his heirs, la proprietà è passata ai suoi eredi; The bill has passed, il disegno di legge è stato approvato NOTA D'USO: - to pass o to pass by?-2 accadere; capitare; succedere5 (autom., ecc.) superare, sorpassare; fare un sorpasso: to pass on the inside, sorpassare all'internoB v. t.1 passare; trascorrere; attraversare; oltrepassare; sorpassare, superare: Pass me the salt, please, passami il sale, per favore; to pass the sea [the frontier], passare il mare [il confine]; to pass the time chatting, passare il tempo a chiacchierare; We have passed their house, abbiamo oltrepassato la loro casa2 approvare; varare ( una legge); ammettere; promuovere; sanzionare: The House of Commons passed the bill, la Camera dei Comuni ha approvato il disegno di legge; He passed eight students out of ten, promosse otto studenti su dieci3 superare; essere approvato in: to pass an exam [a test], superare un esame [una prova]4 far passare; trapassare; passare; trafiggere5 far circolare; mettere in circolazione: They were arrested for passing forged banknotes, sono stati arrestati per aver messo in circolazione banconote false6 (leg.) emettere; dare; dire; pronunciare; irrogare ( una pena): to pass judgement on sb. [for sb.], pronunciare una sentenza contro q. [a favore di q.]; to pass an opinion on st., dare il proprio parere su qc.8 (fam.) affibbiare, appioppare, sbolognare (fam.)10 (autom., ecc.) superare; sorpassare: He passed his rival on the outside, ha sorpassato il concorrente all'esterno● (fig.) to pass the buck, palleggiarsi le responsabilità; fare a scaricabarile □ (fig.) to pass the buck on sb., scaricare la responsabilità sulle spalle di q. □ to pass criticism on st., criticare qc. □ (fin.: di una società) to pass a dividend, non dichiarare (o ritenere) un dividendo □ to pass one's oath, impegnarsi con giuramento; giurare □ to pass a remark, fare un'osservazione; dire la propria □ (eufem.) to pass water, far acqua; orinare □ (eufem.) to pass wind, fare un vento (o un peto) □ to come to pass, succedere; accadere □ (fig.) to have passed the chair, non esser più presidente; aver lasciato la presidenza □ to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere □ It passes belief!, è incredibile!* * *I [pɑːs] [AE pæs]1) (to enter, leave) lasciapassare m.; (for journalists) pass m.; (to be absent) permesso m. (anche mil.); (of safe conduct) salvacondotto m., passi m.2) (travel document) abbonamento m., tessera f. d'abbonamento3) scol. univ. promozione f., sufficienza f.to get a pass in physics — superare l'esame di fisica, prendere la sufficienza in fisica
••to come to such a pass that... — giungere a tale punto che...
II [pɑːs] [AE pæs]to make a pass at sb. — provarci con qcn., fare delle avances a qcn
1) (in mountains) passo m., valico m., gola f.2) aer.III 1. [pɑːs] [AE pæs]to make a pass over sth. — sorvolare qcs., fare un volo di ricognizione su qcs
1) (go past) (to far side) passare [checkpoint, customs]; (alongside and beyond) passare davanti, accanto a, superare, oltrepassare [building, area]; [ vehicle] superare, sorpassare [ vehicle]; superare [ level]; superare, andare al di là di [understanding, expectation]to pass sb. in the street — incrociare qcn. per strada
2) (hand over) (directly) passare, porgere; (indirectly) fare passare3) (move) (fare) passare6) (succeed in) [ person] passare, superare [ exam]; [car, machine] superare [ test]7) (declare satisfactory) approvare, promuovere [ candidate]; approvare, accettare [ invoice]to pass sth. (as being) safe — giudicare qcs. come sicuro
8) (vote in) approvare, fare passare [bill, motion]9) (pronounce) pronunciare, emettere [judgment, sentence]10) med.2.to pass blood — avere sangue nelle urine, nelle feci
1) (go past) [person, car] passare, andare oltre2) (move) passareto pass through sth. — passare attraverso qcs., attraversare qcs.
let the remark pass — lascia correre, chiudi un occhio
4) (be transferred) [title, property] passare (in eredità), essere trasmesso; [letter, knowing look] essere scambiato5) sport passare, effettuare un passaggio6) gioc. passareI'm afraid I must pass on that one — fig. (in discussion) temo di dover passare la mano
7) lett. (happen) accadere, succedere8) (in exam) passare, essere promosso9) (be accepted) [person, behaviour] essere accettato•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up••12 commutation ticket
13 scaduto
expiredalimento past its sell-by date* * *scaduto agg. expired, due, overdue; ( di polizza) lapsed: abbonamento scaduto, expired subscription; cambiale scaduta, bill due (o overdue bill); interessi scaduti, interest due; ho il passaporto scaduto, my passport has expired; attento, questo latte è scaduto, be careful, the expiry date on this milk has passed; non scaduto, undue.* * *[ska'duto] 1.participio passato scadere2.aggettivo [cambiale, rata] overdue, due AE; [ contratto] expired; [documento, tessera, abbonamento] expired; [ medicinale] expired, past its expiry date BE, past its expiration date AE; [ alimento] expired, past its sell-by date, past its expiration date AE* * *scaduto/ska'duto/→ scadereII aggettivo[cambiale, rata] overdue, due AE; [ contratto] expired; [documento, tessera, abbonamento] expired; [ medicinale] expired, past its expiry date BE, past its expiration date AE; [ alimento] expired, past its sell-by date, past its expiration date AE.14 travel card
15 ♦ season
♦ season /ˈsi:zn/n.1 stagione; tempo adatto (per qc.); tempo; periodo di tempo; epoca: the four seasons, le quattro stagioni; the strawberry season, la stagione delle fragole; the soccer season, la stagione calcistica; the rainy season, la stagione delle piogge; the dry season, nella stagione secca; growing season, stagione di crescita; nesting season, stagione dei nidi; l'epoca della nidificazione; (market., tur.) high season (o peak season) alta stagione; dead season (o off season) stagione morta; the London season, la stagione di Londra; il periodo delle feste, dei concerti, ecc. ( al principio dell'estate); the theatre season, la stagione teatrale; the harvest season, il periodo dei raccolti; la stagione delle messi; the mating season, la stagione degli amori; the festive season, le festività natalizie; il periodo delle feste; the hunting season, la stagione della caccia● ( sport) season best, il miglior risultato stagionale □ «Season's Greetings!», «Buone feste!» ( augurio prima di Natale) □ the season of good will (o cheer), il periodo natalizio □ season ticket, abbonamento; DIALOGO → - Discussing football- Do you still have a season ticket?, hai ancora l'abbonamento? □ season-ticket holder, abbonato □ ( di frutta) to come into season, diventare di stagione; maturare □ in season, (tur.) in alta stagione; ( di selvaggina) che si può cacciare; ( di frutta, ecc.) di stagione; ( della femmina di un animale) in calore □ in and out of season, in tutte le stagioni; (fig.) in ogni momento; a proposito e a sproposito □ in good season, per tempo; al momento giusto □ (market., tur.) low season, bassa stagione □ out of season, ( di frutta, ecc.) fuori stagione; (tur.) in bassa stagione; (fig.) intempestivo, a sproposito □ (giorn.) the silly season, la stagione ( estiva) in cui la stampa tratta soltanto argomenti frivoli.(to) season /ˈsi:zn/A v. t.1 ( cucina e fig.) condire; insaporire; rendere più gustoso (o piccante); dare sapore a ( cibi, conversazione, ecc.): to season a dish with capers, insaporire una pietanza con capperi; to season one's talk with humorous remarks, condire il proprio discorso con osservazioni umoristiche3 (spec. al passivo) acclimatare ( coloni, atleti, ecc.); addestrare; avvezzare; temprare: He was seasoned to the hard life of pioneers, era temprato alla dura vita dei pionieri4 (arc. o lett.) temperare; mitigare: justice seasoned by mercy, giustizia mitigata dalla misericordiaB v. i.16 mensile
1. adj monthly2. m ( periodico) monthly* * *mensile agg. monthly: salario mensile, monthly salary; interessi mensili, monthly interest payment; entrata mensile monthly income; rivista mensile, monthly review; abbonamento mensile, (di mezzi di trasporto) monthly (o season) ticket◆ s.m.1 (stipendio) salary: percepire un buon mensile, to earn a good salary2 (pubblicazione mensile) monthly.* * *[men'sile]1. agg2. sm(periodico) monthly (magazine), (stipendio) monthly salary* * *[men'sile] 1.aggettivo monthly2.sostantivo maschile (rivista) monthly (magazine)* * *mensile/men'sile/monthly(rivista) monthly (magazine).См. также в других словарях:
abbonamento — /ab:ona mento/ s.m. [der. di abbonare1]. 1. [importo pagato da chi si abbona alla televisione, al telefono, ecc.] ▶◀ canone (di abbonamento). 2. (estens.) [documento comprovante il pagamento della somma dovuta per l abbonamento ai mezzi pubblici … Enciclopedia Italiana
abbonamento — s. m. 1. (di un servizio) pagamento anticipato, canone 2. (est.) tessera … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tessera — s. f. 1. (di riconoscimento) cartoncino, libretto, carta, documento, card (ingl.), badge (ingl.) □ biglietto, abbonamento, ticket (ingl.), tagliando 2. (nel domino) pezzo 3. (di mosaico) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ski-pass — {{hw}}{{ski pass}}{{/hw}}o skipass s. m. inv. (pl. ingl. ski passes ) Abbonamento e tessera di libera circolazione su tutti gli impianti di una determinata zona sciistica: ski pass giornaliero, settimanale, stagionale. ETIMOLOGIA: locuz. ingl … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский